Schwerpunkt: Wortschatz
Startsteite » Wierzchowski Damian (Seite 13)

Wierzchowski Damian

Młody nauczyciel, absolwent filologii germańskiej na UWM w Olsztynie. Dzięki tej stronie, dumnie prowadzonej od 2009 roku, pragnę podzielić się z Tobą swoją wiedzą i pasją do języka i kultury niemieckiej. Ein frisch gebackener Deutschlehrer, der Germanistik an der Warmia und Masuren Universität studiert hat. Ich bin sowohl ein Germanist, als auch ein Lehrer von Beruf. Im September fange ich mit dem Referendariat an. Ich wünsche mir viel Spaß dabei :)

Aachener Stadion Tivoli – Deutschland gegen Frankreich

Am Freitag, dem 4. Juli spielte Deutschland gegen Frankreich. Bei dieser Gelegenheit wollte ich sehen, wie die Deutschen Fußball-Weltmeister-Spiele ansehen, wie das bei ihnen so aussieht…

  • Auf Deutsch
  • Auf Polnisch

Am Freitag, dem 4. Juli spielte Deutschland gegen Frankreich. Bei dieser Gelegenheit wollte ich sehen, wie die Deutschen Fußball-Weltmeister-Spiele ansehen, wie das bei ihnen so aussieht.

Eine Gruppe von Sprachsommerkursteilnehmer wollte das Spiel anschauen. Wir haben uns im Herzen  Aachens getroffen und sind danach ins Aachener Stadion Tivoli gegangen.

Das Spiel begann genau um 18 Uhr. Zuerst haben wir die deutsche Nationalhymne gehört. Einige im Stadion haben mitgesungen. Kurz danach haben die Spieler appelliert, dem Rassismus in der Welt keine Chance zu geben. Das finde ich besonders schön, denn sie als ganz bekannte Personen und diejenigen, die gerne als Vorbild genommen werden, können die Einstellung vielen Personen durch eigenes Verhalten verändern. Sie tun es nicht direkt. Sie zeigen nur, wie man richtig mit anderen Menschen umgehen sollte. Hoffentlich wird der Fremdenhass geringer sein.

Als das Spiel angefangen hat, haben viele darüber gejubelt. Einige haben gepfiffen und andere gesungen. Jeder, der die Nationalfahne mitgebracht hat, hat sie geschwenkt. Manche haben getrötet. Nur wenige konnten ein Lied auf ihrer Trompete spielen. Trotzdem war es schön und sehenswert.

Als Hummels ein Tor geschossen hat, hatte die ganze Tribüne gejubelt. Die Freude war so groß, dass es kaum zu fassen war. Sie hüpften vor Freude so stark, so dass man konnte das Zittern der ganzen Tribüne spüren.

Es gab noch ein paar solche Momente, wo alle Fans aufgeregt waren. So wie ich getippt habe, hat Deutschland mit dem Ergebnis 1:0 gewonnen.

Als das Spiel zu Ende ging, haben sich alle riesig gefreut. Die Meisten haben „Deutschland, Deutschland ole ole ola“ oder so in der Art gesungen.

Eine andere ganz interessante Sache ist, dass sehr viele Menschen schwarz-rot-goldene Accessoires tragen. Egal, ob das ein Schal, ein T-Shirt oder eine Jacke ist. Die Hauptsache ist, dass alle Spaß haben.

Als ich nach Hause gegangen bin, habe ich viele Menschen gesehen, die gepfiffen haben. Die Autos und auch die Häuser sind mit der Deutschland-Fahne geschmückt. Sieht ziemlich verrückt aus, aber es ist lustig. Das ist aber kein Auslachen.

Die schön geschmückten Autos wurden von verkleideten Menschen gefahren. Alle haben gehupt, so laut, dass es verrückt war. Auch wurden Raketen und Böller gezündet. Es hatte fast den Anschein, als ob Silvester wäre! Außerdem konnte man ältere Menschen auf der Straße mit einer Fahne in der Hand sehen. Der Jubel dauerte so 2 Stunden, bis es wirklich stiller war.

 

 

W piątek, 4. lipca Niemcy zagrali przeciwko Francji. Przy okazji chciałem zobaczyć jak wyglądają mecze niemieckiej reprezentacji na Mistrzostwach Świata w Piłce Nożnej, jak to u nich wygląda.

Grupa uczestników letniego kursu językowego chciała obejrzeć ten mecz. Spotkaliśmy się w sercu Akwizgranu (niem. Aachen) i potem udaliśmy na akwizgrański stadion Tivoli (niem. Aachener Stadion Tivoli).

Mecz rozpoczął się dokładnie o 18 godzinie. Na początku słyszeliśmy niemiecki hymn narodowy. Niektórzy na stadionie śpiewali razem z reprezentacją Niemiec. Zaraz potem zawodnicy apelowali o to by nie pozostawiać szansy na szerzenie rasizmu na świecie. – Uważam to za bardzo ładny gest, ponieważ oni jako znane postacie i ci, którzy postrzegani są jako wzór, mogą swoim zachowaniem zmienić zachowanie innych ludzi. Nie czynią tego bezpośrednio. Pokazują tylko jak właściwie powinno się obchodzić z innymi. Miejmy nadzieję nienawiść z powodu obcości się znacznie obniży.

Gdy mecz się rozpoczął wiele osób radowało się z tej okazji. Niektórzy gwizdali inni śpiewali. Każdy kto przyniósł flagę narodową, machał nią. Niektórzy trąbili na trąbkach inni, choć niewielu grali na nich. Mimo to warto było to zobaczyć.

Gdy Hummels strzelił gola, cała trybuna skakała z radości. Radość była tak duża, że aż nie do pojęcia. Podskakiwali tak mocno, że można było czuć drżenie całej trybuny.

Było jeszcze parę takich momentów, gdzie wszyscy byli podekscytowani z radości. Tak jak obstawiałem Niemcy wygrali 1 do 0 z Francją.

Gdy mecz się już zakończył wszyscy radowali się ogromnie. Wielu śpiewało coś w tym rodzaju: „Niemcy, Niemcy ole ole ola” (niem. „Deutschland, Deutschland ole ole ola“).

Inną ciekawą rzeczą jest, że wiele ludzi nosi czarno-czerwono-złote akcesoria. Nie ważne, czy to szal, koszulka, bluza czy kurtka. Ważne by cieszyć się z tego.

Gdy szedłem do domu widziałem wielu ludzi, którzy gwizdali. Samochody, jak również domy są przyozdobione niemiecką flagą. Wygląda to trochę szaleni, ale przyjemnie (radośnie). I nie jest to wyśmiewanie się.

Pięknie przyozdobionymi samochodami kierowali przebrani ludzie. Wszyscy trąbili, głośno do szaleństwa. Także zapalono rakiety i petardy. Wyglądało prawie, jak gdyby był sylwester! Po za tym można było spotkać starszych ludzi na ulicy z flagą w ręku. Święto około 2 godzin nim wszystko przycichło.

Ankunft in Aachen

Liebe Freunde, liebe Fans, liebe Gäste,

heute geht es los. Ich traf in Aachen ein. Die Reise verlief eigentlich problemlos. So sollte mein schönes Abenteuer mit der Stadt Aachen anfangen, ihr könnt schon gespannt sein, wie das alles ablaufen wird.

  • Auf Deutsch
  • Auf Polnisch

Liebe Freunde, liebe Fans, liebe Gäste,

heute geht es los. Ich traf in Aachen ein. Die Reise verlief eigentlich problemlos. So sollte mein schönes Abenteuer mit der Stadt Aachen anfangen, ihr könnt schon gespannt sein, wie das alles ablaufen wird.

Die Reise war recht lang, denn ich bin mit dem Bus über 23 Stunden gefahren. Eine recht lange Reise, aber kein Ding, wenn man so was Schönes erleben möchte. Es lohnt sich – sage ich Euch, ohne mit der Wimper zu zucken. Nur ein Mal musste ich umsteigen. Von Olsztyn (Allenstein) nach Poznań (Posen) mit einem Bus und dann bin ich umgestiegen und von Posen nach Aachen. Der Bus war voll, die Leute ganz nett, alles lief glatt.

Als ich mit meinen Kommilitoninnen in Aachen angekommen bin, wussten wir eigentlich nicht, wo wir genau sind, wo wir hingehen sollten. Ich wollte einen Verkäufer ansprechen, um den Weg zur Bushaltestelle zu fragen, der leider wollte mit mir nicht sprechen, er telefonierte lieber… Dann habe ich mich umgesehen und in der Nähe eine Bushaltestelle gefunden. Wir sind dort hingegangen und gleich war der Bus auch da. Nachdem wir eine Gruppenkarte für 8.25 Euro gekauft haben, fuhren wir bis zum Bushof 10. Dort sind wir ausgestiegen, weil ich dachte, dass da in der Nähe unser Auskunftsbüro wäre, aber falsch gedacht. So war es nicht. Nach einer langen Suche auf der Stadtkarte hat uns eine ältere Dame informiert: der hier fährt zum Hauptbahnhof. Elf? – fragte ich. Sie hat geantwortet. Ja. Ich habe mich bei ihr bedankt und wir sind alle eingestiegen. Die Fahrt dauerte nicht lange. Endlich waren wir am Hauptbahnhof Aachen. Von dort aus war es nicht weit zu unserem Büro.

Hier wurden wir informiert über alles, was wir wissen mussten. Meinen Kommilitoninnen wurde eine Wohnheim ziemlich weit weg vom Zentrum zugeteilt und sie werden dort zu zweit wohnen. Ich bin hier in der Nähe vom Hauptbahnhof untergebracht.

So jetzt aber mache ich Schluss und werde bummeln gehen. Ich stelle hier auch ein paar Foto rein, die ich schon gemacht habe 🙂

 

 

Drodzy Przyjaciele, Drodzy Fani, Drodzy Goście,

dzisiaj się zaczyna. Dotarłem do Akwizgranu (niem. Aachen). Właściwie to podróż przebiegła bezproblemowo. Tak powinna zacząć się moja przygoda z miastem Aachen, możecie być już teraz ciekawi jak to będzie przebiegało.

Podróż autobusem była na prawdę długa, ponad 23 godziny. Na prawdę długa podróż, ale nie ważne, jeśli chce się przeżyć coś tak pięknego. Opłaca się – mówię wam, bez mrugnięcia oczyma. Tylko raz musiałem się przesiadać. Z Olsztyna do Poznania autobusem, i potem tylko raz musiałem się przsiąść z Poznania do Aachen. Autobus był pełny, ludzie mili, wszystko przebiegało sprawnie.

Gdy dotarłem z moimi koleżankami z roku do Aachen, nie wiedzieliśmy właściwie gdzie jesteśmy, dokąd powinniśmy jechać. Chciałem spytać sprzedawcy o drogę, lecz ten rozmawiał przez telefon i nie chciał mówić ze mną… Obejrzałem się i spostrzegłem w oddali przystanek. Gdy doszliśmy od Niego, autobus już tam był. Po tym jak kupiliśmy bilet grupowy za 8.25 Euro, pojechaliśmy do Bushof 10, tam wysiedliśmy, bo myślałem, że to już blisko. Ale źle myślałem.  Po długim szukaniu na mapie miasto, starsza kobieta powiedziała do nas: ten jedzie na dworzec główny – chyba słyszała naszą rozmowę. Jedenaście spoytałem upewniając się. Tak – odparła. Podziękowałem za pomoc i wsiedliśmy. Dalsza podróż nie trwała już długo. W końcu byliśmy na dwórcu i stamtąd było już blisko do naszego domku.

Tutaj poinformowano nas o wszystkim co musimy wiedzieć. Moim koleżankom przydzielono pokój całkiem daleko od centrum. Będą tami mieszkały razem. Mnie zakwaterowano w niedalekim sąsiedztwie Dworca Głównego Aachen. 

To było by na tyle, kończę i udaję się na przechadzkę po mieście. Zamieszczam jeszcze pare zdjęć, które już zdążyłem zrobić 🙂

 

 

Aachen – Die Stadt meiner Sommerferien

Morgen geht es schon los. Für viele Menschen ist es die Zeit der Erholung, guter Laune und die Zeit voller Sonne. So sehen meistens die Sommerferien aus.

  • Auf Deutsch
  • Auf Polnisch

Morgen geht es schon los. Für viele Menschen ist es die Zeit der Erholung, guter Laune und die Zeit voller Sonne. So sehen meistens die Sommerferien aus.

In den vergangenen Sommerferien war ich in Berlin. Von dort habe ich Euch ein bisschen über die Berliner und Berlin selbst berichtet.

Diesmal wird es anders sein. Warum anders? Weil ich in diesem Jahr meine Berichte aus Aachen schreiben werde. Als DAAD-Stipendiat nehme ich an einem Aachener Sprachsommer-Kurs teil. Das wird bestimmt eine tolle Zeit für mich und deshalb wollte ich mit Euch meine Erfahrungen teilen.

Der Deutsche Akademische Austauschdienst hat mir ein Stipendium zur wissenschaftlichen Aus- und Fortbildung in Deutschland verliehen. In diesem Rahmen des Stipendiums konnte ich an einem aus drei verschiedenen Kursen teilnehmen. Es war ein schwierige Wahl, denn es gab viele interessante Kurse. Ich habe drei Kurse gewählt: in München, in Koblenz und in Aachen. Der DAAD hat mir ein Stipendium für ein Sprachsommerkurs in Aachen verliehen, was ich total cool finde und ich freue mich riesig auf den dortigen Aufenthalt.

Ich wünsche Euch viel Spaß bei der Erholung, beim Chillen und natürlich beim Lesen meiner Berichte. Liebe Grüße aus Olsztyn und ihr könnt auf meinen ersten Bericht aus Aachen gespannt sein. Ciao.

To już jutro. Dla wielu ludzi zaczyna się właśnie czas odpoczynku, dobrego nastroju i czas pełen słońca. Tak wyglądają wakacje.

W zeszłym roku wakacje spędziłem w Berlinie. Stamdtąd relacjonowałem Wam trochę o Berlińczykach ale i samym Berlinie.

Tymrazem będzie inaczej. Dlaczego inaczej? Ponieważ w tym roku moje relacje będą słane z Akwizgranu niem. Aachen. Jako stypendysta DAAD wezmę udział w letnim kursie językowym w Aachen. To będzie na pewno wspaniały czas i dlatego chciałbym się z Wami podzielić swoimi doświadczeniami.

Niemieck Centrala Wymiany Akademickiej przyznała mi stypendium na naukowe kształcenie i dokształcanie się w Niemczech. W ramach tego stypendium mogłem uczestniczyć w jednym z trzech różnych kursów. To był ciężki wybór, pownieważ było wiele interesujących kursów. Wybrałem trzy kursy w Monachium, Kobulencji i w Akwizgranie. DAAD przyznało mi stypendium na letni kurs językowy w Aachen, co uważam za super. Ogromnie cieszę się na tamtejszy pobyt.

Życzę Wam wiele radości podczas wypoczynku, chill out i oczywiście podczas czytania moich relacji. Pozdrawiam serdecznie z Olsztyna. Możecie być już teraz ciekawi na pierwsze wiadomości z Aachen. Ciao.

Fußball Weltmeisterschaft 2014

Wortschatz zum Thema Fußball

 

der Abprall • odbicie się, rykoszet
der Abstoß • wybicie piłki
der Abstoß • wykop od bramki
der Angreifer • napastnik
der Angriff • atak
der Auswahlspieler • członek drużyny reprezentacyjnej
der Betreuer • pielęgniarz
der Direktschuss • strzał bezpośredni
der Eckstoß • rzut rożny, róg
der Einwurf • wrzut
der Elfmeterpunkt • jedenasty metr
der Ersatzspieler • rezerwowy
der Freistoß • rzut wolny
der Fußball • piłka (nożna)
der Fußballer; der Fußballspieler • piłkarz
der Fußballplatz • boisko do piłki nożnej
der Fußballschuh • but piłkarski
der Gegner • przeciwnik/drużyna przeciwna
der Gegnerspieler • zawodnik drużyny przeciwnej, przeciwnik
der Innenstürmer • środkowy napastnik
der Kapitän • kapitan
der Konter • kontra
der Kopfball • główka, odbicie głową = Kopfstoß
der Kopfstoß • główka, odbicie głową =Kopfball
der Libero, -s • stoper/libero
der Linienrichter • sędzia liniowy
der Linienrichter/in • sędzia liniowy
der linke/rechte Läufer • lewy/prawy pomocnik
der linke/rechte Verteidiger • lewy/prawy obrońca
der Linksaußen • lewe skrzydło
der Nachschuss • dobitka
der Platzverweis • usunięcie z boiska
der Pokal • puchar
der Querbalken • poprzeczka
der Rechtsaußen • prawe skrzydło
der Schiedsrichter; der Schiri • sędzia, arbiter
der Schuss • strzał
der Sieger • zwycięzca
der Stopper • środkowy obrońca/stoper
der Strafraum • pole karne
der Strafstoß • rzut karny,
der Sturm • atak
der Stürmer, – • napastnik
der Stutzen • getry
der Torpfosten • słupek
der Torraum • pole bramkowe
der Torwart; der Torsteher; der Tormann • bramkarz
der Torwartshandschuh,-e • rękawica piłkarska
der Trainer • trener
der UEFA-Pokal,-e, der UEFA-Cup,-s • puchar UEFA
der Verteidiger • obrońca
der Vorstopper, – • forstoper

 

die Abwehr • obrona
die Anzeigetafel • tablica wyników
die Aufstellung • skład
die Auslinie • linia autowa
die Ballabgabe • podanie piłki
die Ballannahme • przyjęcie piłki
die Bank • ławka
die Deckung • krycie
die Defensive • defensywa
die Dreierkette •trójka obrońców
die Ecke • narożnik
die Eckfahne • chorągiewka narożna
die Ersatzbank • ławka rezerwowych
die Faustabwehr • piąstkowanie
die Flanke • dośrodkowanie
die gelbe/rote Karte • żółta/czerwona kartka
die Handflagge • chorągiewka sędziowska
die Mannschaft • drużyna
die Mauer • mur
die Mittellinie • linia środkowa
die Offensive • ofensywa
die Querlatte • poprzeczka
die Runde • runda
die Schrabstollen • korki
die Seitenlinie • linia boczna
die Sporthose • spodenki
die Strafstoßmarke • jedenasty metr
die Torlinie • linia bramkowa
die Trainerbank • ławka trenerska
die Tribüne • trybuna
die Umkleide • szatnia
die Verlängerung • dogrywka
die Verteidigung • obrona
die Viererkette • czwórka obrońców
die Vorrunde • eliminacje

 

das Abseits • spalony
das Endspiel • finał = Finale
das Ergebnis, -se • wynik
das Finale • finał
das Foul • faul
das Halbfinale • półfinał
das Kader • kadra
das Netz • siatka
das Pokalspiel • rozgrywka pucharowa
das Rückspiel • rewanż
das Selbsttor • samobój, gol/bramka samobójcza
das Sperren • zablokowanie
das Stadion • stadion
das Tor • bramka
das Tor • gol
das Trikot • koszulka
das verlorene Spiel •przegrany mecz
das Viertelfinale • ćwierćfinał

 

atakować • angreifen
biec z piłką do bramki • mit dem Ball zum Tor laufen
biegać • laufen
blokować • abblocken
bronić • verteidigen, abwehren
dobrze grać • gut spielen
dośrodkować • flanken, eine Flanke schießen
dryblować/kiwać • dribbeln/umspielen
główkować, strzelać/uderzać główką • köpfen, mit dem Kopf stoßen
grać • spielen
kopać, kopnąć (piłkę)  • kicken, den Fußball schießen
kopać piłkę do bramki • den Ball ins Tor schießen
kryć • markieren
łapać piłkę • den Ball fangen
minąć obronę • ausbrechen
obronić bramkę • ein Tor verhüten
obronić piłkę • den Ball abwahren
podawać do kogoś • jemandem den Ball zuspielen
powoływać • aufstellen, aufbieten
przedłużyć mecz, doliczyć minuty • verlängern
przegrać • verlieren
rozpocząć grę/mecz • den Anstoß ausführen
rzucać • werfen
stać na spalonym • abseits stehen, im Abseits sein
stać w bramce • im Tor stehen
strzelać • schießen
strzelić gola, zdobyć bramkę • ein Tor schießen/erzielen
trenowa • trainieren
wygrać • gewinnen
wykonać rzut karny • den Strafstoß ausführen
wykonać rzut wolny • den Freistoß ausführen
wyrównać, zdobyć bramkę wyrównującą • ein Ausgleichstor erzielen
źle grać • schlecht spielen
zagrać do kogoś • jemandem den Ball zuspielen
zmieniać • auswechseln

Wirtschaftsgipfel & Mindestlohn

Wirtschaftsgipfel ist ein Gipfeltreffen zur Erörterung von Wirtschaftsfragen (Duden).

Besonders in dieser Zeit spricht man in Deutschland von einem Mindestlohn, der 8,50 Euro betragen soll. Manche Menschen befürworten die Einführung des Mindestlohnes und die anderen sind dagegen.

Manche Unternehmer, wie Herbert Blaschitz, klagen über Mangel an Fachkräften – teilt „Die Welt“ mit. Der Unternehmer selbst sagt: „Es ist schwieriger geworden, neue Leute zu finden”. Es ist jedoch noch nicht so schlimm.

Deutschland wird mit einer 4 benotet. Im Vergleich zu Südeuropa, wo die Wirtschaft in der Krise gelandet ist, gibt es hier weiterhin gute Leistungen. Die Arbeitslosenquote sinkt immer stärker, also mehr Menschen haben eine Beschäftigung. Auf internationaler Ebene steht Deutschland gut da, aus diesem Grund sind die Deutschen starke Konkurrenten für anderen. Die Bundesrepublik erlebt ihre Blütezeit, in der einige Politiker den Mindestlohn einführen wollen. Die anderen Politiker sind dagegen und stehen in Opposition zu diesem Plan. Ihrer Meinung nach geht es darum, dass durch den Mindestlohn Deutschland sein Wachstum verliert.

Tiernamen mit dem Artikel

Lerne Artikel von ausgewählten Tiernamen. Naucz się rodzajników wybranych zwierzątek.

  • der
  • die
  • das

der Affe • małpa
der Hund • pies
der Igel • jeż
der Löwe • lew
der Schmetterling • motyl

die Katze • kot
die Ratte • szczur
die Schlange • wąż
die Eule • sowa

das Krokodil • krokodyl
das Schwein • świnia
das Huhn • kura
das Zebra • zebra

Kausalsatz – zdanie okolicznikowe przyczyny II

Jak już wiesz, zdania okolicznikowe przyczyny – Kausalsätze – możemy wyrazić za pomocą spójników weil, da, zumal. O tym było w poprzednim ćwiczeniu.

Aby zapytać o powód lub też przyczynę używamy: Warum? Weshalb? Aus welchem Grund?

Zdanie okolicznikowe przyczyny możemy wyrazić również za pomocą przysłówków (Adverbien) albo przyimków (Präpositionen).

Przysłówki dzielimy na dwie podgrupy:
Adverbien (przysłówki) oznaczające powód (Grund) oraz skutek (Folge):

Adverbien zur Bezeichnung des Grundes:

– nämlich (bowiem) – stoi za czasownikiem
– eben – stoi za czasownikiem

Adverbien zur Bezeichnung der Folge:

deshalb/deswegen/daher (dlatego)
aus diesem Grund (z tego powodu)

Präpositionen:

wegen + Genitiv (wegen des/der…) [Umgangssprachlich auch + Dativ (wegen dem/der…/den…)] z powodu
auf Grund/aufgrund + Genitiv, oder auf Grund/aufgrund von + Dativ z powodu
aus + Dativ z
vor + Dativ przed
angesichts + Genitiv / angesichts von + Dativ w obliczu
dank + Genitiv/+Dativ dzięki
kraft + Genitiv z mocy/ z tytułu
mangels + Genitiv z braku
infolge + Genitiv/ infolge von + Dativ wskutek

Kausalsatz - zdanie okolicznikowe przyczyny 2

Trage die richtige Konjunktion ein.

[deshalb, deswegen, weil, da, zumal, denn]

Tablica wyników: Kausalsatz - zdanie okolicznikowe przyczyny 2

max z 10 punktów
# Nazwa Dodany Punkty Wynik
Tabela ładuje się
Brak dostępnych danych

Jugendsprache: swag

Jugendsprache – to określenie języka młodzieży w Niemczech. Jugendsprache to nic innego jak żargon, jakim posługują się młodzi Niemcy w codziennej komunikacji.

Dziś o słowie: swag.1 Które w 2011 roku zostało wybrane przez Langenscheid Jugendwort jako słowo roku.

swag wywodzi się z angielskiego słowa Swagger, może oznaczać czasownik chwalić się (prahlen), dumnie kroczyć (stolzieren), albo iść z podniesioną głową (erhobenen Hauptes gehen), a nawet paplać (schwadronieren). Jako przymiotnik może oznaczać super(gail, cool), świetnie (wunderbar, ausgezeichnet).

Wcześniej w latach 60-tych słowo używane było przez niewyoutowane osoby homoseksualne by oznajmić komuś swoją orientację seksualną. „Secretly we are gay” („Insgeheim sind wir schwul”).

1 Quelle www.schwaebische.de

Ostern 2014

Ostern bei uns zu Hause – mein Kumpel aus Deutschland berichtete.

  • Auf Deutsch
  • Auf Polnisch – Wortschatz

… für viele zunächst einmal ein verlängertes Wochenende wegen der Feiertage.

Der Ostersonntag ist dabei eigentlich der wichtigste Tag, hier trifft man sich meistens mit der Familie.

An eben diesem Tag ist es üblich, dass der „Osterhase“ vorbeikommt und bunt bemalte Eier, Schokoladeneier, Süßigkeiten oder andere kleine Geschenke im Garten versteckt, die dann gesucht werden müssen (im Normalfall sind die Eltern der Osterhase 😉 )

Dieser Brauch ist zunächst hauptsächlich an die Kinder gerichtet, aber viele Erwachsene verstecken sich auch gegenseitig immer kleine Geschenke im Garten.

Die Kinder bauen oft extra Osternester im Garten z.B. aus Moos und Zweigen, die sie schön mit vielen Blumen verzieren, damit der Osterhase sie möglichst reich beschenkt. In der Regel befinden sich dort dann auch die meisten Süßigkeiten und Geschenke.

An eben diesem Ostersonntag ist ein typisches Gericht das Osterlamm – ein Lammbraten z.B. mit Rotkraut, Kartoffeln oder Knödeln als Beilage.

In kleineren Dörfern wird oft noch auf örtliche Bräuche wert gelegt, in den größeren Städten verliert sich das jedoch meist.

Der Ostermontag wird ganz normal als freier Tag genutzt, hier trifft man sich auch oft einfach so mit seinen Freunden, zum Beispiel zum Grillen.

Generell aber habe ich den Eindruck, dass vor allem die jüngere Generation das Interesse an einem Gottesdienst an Ostern etwas verliert. Das heißt, es gehen gefühlsmäßig immer weniger am Osterwochenende in den Gottesdienst.

Traditionell finden jedoch immer um Ostern herum die so genannten „Ostermärsche“ statt.

In den meisten größeren Städten finden Demonstrationen statt, in denen bundesweit mehrere tausend Menschen für Frieden und gegen den Krieg auf die Straße gehen und demonstrieren. Dabei geht es z.B. oft um die Abschaffung von Atomwaffen oder das Verbot von Rüstungsexporten. Dieses Jahr mahnten die Demonstranten z.B. auch Zurückhaltung im Ukraine-Konflikt an.

der Knödel, – • knedel (knedle)
der Lammbraten, – • pieczeń jagnięca
der Osterhase, -n • zajączek wielkanocny
der Osternest, -er • koszyk wielkanocny
der Ostermarsch, „e • marsz wielkanocny – wyraz demonstacji przeciwko zbrojeniom, wojnom, są też wyrazem nawoływania o pokój
der Ostersonntag • Niedziela Wielkanocna
der Rüstungsexport, -e eksport sprzętu wojskowego
der Zweig, -e • gałąź

die Abschaffung, -en zniesienie/likwidacja
die Feiertage (Pluralform) • dni wolne
die Zurückhaltung, kein Pl. • powściągliwość/rezerwa

das Moos, -e • mech

verstecken • chować
etwas mit etwas verzieren • przyozdabiać coś czymś

bundesweit • ogólnokrajowy

Ostern 2014 - Quiz

Ergänze den Text mit entsprechenden Worten.

 

Tablica wyników: Ostern 2014 - Quiz

max z 19 punktów
# Nazwa Dodany Punkty Wynik
Tabela ładuje się
Brak dostępnych danych