Reflexive Verben- czasowniki zwrotne
Tak jak w języku polskim, w języku niemieckim również występują czasowniki zwrotne. Są one odmienne, ale należy również zauważyć, że odmianie podlega tu nie tylko sam czasownik, ale również zaimek zwrotny – sich. Zmienia się zależnie od osoby.
Dativ – celownik | Akkusativ – biernik |
sich etwas waschen – myć sobie coś | sich waschen – myś się |
Singular | |
ich wasche mir die Hände | ich wasche mich |
du wäschst dir die Hände | du wäschst dich |
er wäscht sich die Hände | er wäscht sich |
sie wäscht sich die Hände | sie wäscht sich |
es wäscht sich die Hände | es wäscht sich |
Plural | |
wir waschen uns die Hände | wir waschen uns |
ihr wascht euch die Hände | ihr wascht euch |
Sie waschen sich die Hände | Sie waschen sich |
sie waschen sich die Hände | sie waschen sich |
Z powyższej tabelki możemy wywnioskować że zaimek ten różni się w obu przypadkach tylko i wyłącznie w 1 i 2 os. liczby pojedynczej
Warto zauważyć, że czasowniki zwrotne nie koniecznie pokrywają się w języku polskim z tymi w języku niemieckim.
uczyć się – lernen
wypoczywać – sich erholen