Homonimy są to wyrazy o jednakowych formach, ale różnych znaczeniach i
(bardzo często) rodzajnikach. W jezyku niemieckim homonimy najczęściej różnią
się rodzajnikiem albo formą liczby mnogiej.
| Wort | Bedeutung | |
| Singular | Plural | |
| – | ||
| der Alb | die Albe | zmora |
| die Alb | – | Jura Szwabska (nazwa geograficzna góry) |
| – | ||
| der Balg | die Bälge | skóra zwierzęca |
| das Balg / der Balg |
die Bälger | bachor |
| – | ||
| der Band | die Bände | tom |
| das Band | die Bänder | wstążka; taśma |
| das Band | die Bande | węzeł, więź |
| – | ||
| die Bank | die Bänke | ławka |
| die Bank | die Banken | bank |
| – | ||
| der Bauer | die Bauern | chłop; wieśniak |
| das Bauer | die Bauer | klatka (dla ptaków) |
| – | ||
| der Bord | pokład; burta | |
| das Bord | die Borde | półka |
| – | ||
| der Bund | die Bünde | związek; sojuisz |
| das Bund | die Bunde | pęczek; wiązka |
| – | ||
| der Erbe | die Erben | spadkobierca |
| das Erbe | spadek; spuścizna | |
| – | ||
| der Ekel | – | wstręt |
| das Ekel | wstrętny typ / obrzydliwiec |
|
| – | ||
| der Flur | die Flure | korytarz |
| die Flur | die Fluren | poetycko – niwa; pole |
| – | ||
| der Gehalt | zawartość | |
| das Gehalt | die Gehälter | pensja; pobory |
| – | ||
| das Gesicht | die Gesichter | twarz |
| das Gesicht | die Gesichte | przywidzenie; wizja |
| das Gesicht | oblicze; wygląd | |
| – | ||
| der Golf | die Golfe | zatoka |
| das Golf | – | golf (Spielart) |
| – | ||
| der Heide | die Heiden | poganin |
| die Heide | die Heiden | puszcza; step |
| – | ||
| der Hut | die Hüte | kapelusz |
| die Hut | opieka; piecza | |
| – | ||
| der Junge | die Jungen | chłopiec |
| das Junge | die Jungen | młode (np. szczenię) |
| – | ||
| der Kaffee | die Kaffees | kawa |
| das Kaffee | die Kaffees | kawiarnia |
| – | ||
| die Koppel | die Koppeln | wybieg / pastwisko / zagroda (np. dla koni); smycz; sfora (np. psów) |
| das Koppel | die Koppel | pendet u szabli; pas (np. do pistoletu) |
| – | ||
| der Kiefer | die Kiefer | szczęka |
| die Kiefer | die Kiefern | sosna |
| – | ||
| der Kristall | die Kristalle | kryształ (minerał) |
| das Kristall | – | kryształ (wyszlifowane szkło) |
| – | ||
| der Kunde | die Kunden | klient |
| die Kunde | wieść; wiadomość | |
| – | ||
| der Laster | die Laster | ciężarówka |
| das Laster | das Laster | nałóg |
| – | ||
| der Leiter | die Leiter | kierownik |
| die Leiter | die Leitern | drabina |
| – | ||
| die Mark | die Marken | okręg pograniczny |
| die Mark | marka (dawniej jednostka monetarna w Niemczech) | |
| das Mark | szpik (~kostny – Knochenmark) |
|
| – | ||
| der Mangel | die Mängle | wada; brak; niedobór |
| die Mangel | die Mangeln | magiel |
| – | ||
| der Marsch | die Märsche | marsz |
| die Marsch | die Marschen | marsze (rodzaj gleb tzw. gleby marszowe) |
| – | ||
| der Mast | die Maste(n) | maszt |
| die Mast | tuczenie | |
| – | ||
| der Messer | die Messer | przyrząd pomiarowy, mierniczy |
| das Messer | die Messer | nóż |
| – | ||
| der Militär | die Militärs | wojskowy (ktoś pracyjący w wojsku na stanowisku) |
| das Militär | wojsko | |
| – | ||
| der Moment | die Momente | moment; chwila |
| das Moment | die Momente | powód (decydujący); okoliczność; przyczyna; dowód |
| – | ||
| der Morgen | poranek; rano; ranek | |
| das Morgen | die Morgen | jutro |
| – | ||
| die Mutter | die Mütter | mama |
| die Mutter | die Muttern | nakrętka; śrubka |
| – | ||
| der Muck | die Mucke | bąknięcie; mruknięcie |
| die Muck | jdn auf der Muck haben – śledzić kogoś | |
| – | ||
| der Muff | die Muffe | mufka; zarękawek |
| der Muff | stęchlizna; pleśń | |
| – | ||
| der Muffel | die Muffel | pysk; ryj; mruk; gderacz |
| die Muffel | die Muffeln | mufla |
| – | ||
| der Otter | die Otter | wydra |
| die Otter | die Ottern | żmija |
| – | ||
| der Pany | die Panys | grzywka |
| der / das Pany |
die Panys | kucyk (Zwergpferd) |
| – | ||
| der Positiv | die Positive | stopień równy |
| das Positiv | die Positive | pozytyw |
| – | ||
| die Ruhr | die Ruhren | biegunka (czerwonka) |
| die Ruhr | Ruhra (rzeka) | |
| – | ||
| die Sau | die Säue; Sauen | świnia; maciora |
| die Sau | Sawa (rzeka) | |
| – | ||
| der Schild | die Schilde | tarcza |
| das Schild | die Schilder | wywieszka |
| – | ||
| die See | die Seen | morze |
| der See | die Seen | jezioro |
| – | ||
| der Selenit | die Seleniten | mieszkaniec księżyca |
| der Selenit | die Selenite | selenit (minerał) |
| – | ||
| die Steuer | die Steuern | podatek |
| das Steuer | die Steuer | kierownica; ster |
| – | ||
| der Strauß | die Sträuße | wiązanka; bukiet |
| der Strauß | die Strauße | struś |
| – | ||
| der Tappe | die Tappen | niezdara; gamajda; gapa; niedorajda |
| die Tappe | die Tappen | łapa (potocznie) |
| – | ||
| der Tau | rosa | |
| das Tau | die Taue | lina |
| das Tau | die Taus | grecka litera tau |
| – | ||
| der Taube | die Tauben | głuchoniemy |
| die Taube | die Tauben | gołąb (ptak) |
| – | ||
| der Teil | die Teile | część (z całości) |
| das Teil | die Teile | część (zamienna); sztuka (pojedyncza) |
| – | ||
| der Tor | die Toren | głupiec; prostak |
| das Tor | die Tore | brama; bramka |
| – | ||
| die Traute | die Trauten | luba; ukochana |
| die Traute | odwaga; zaufanie | |
| – | ||
| der Treff | die Treffe | trefl; żołądź |
| das Treff | die Treffs | cios; uderzenie |
| – | ||
| das Trema | die Tremas | trema (rozłącznik, rozdzielnik, dwie kropki nad literami e, i, u, oznaczające, że nalezy wymówić oddzielnie samogłoskę stojącą przed nimi) |
| das Trema | trema; strach | |
| – | ||
| das Tuch | die Tücher | chustka, ścierka |
| das Tuch | die Tuche | sukno |
| – | ||
| der Verdienst | zarobek | |
| das Verdienst | die Verdienste | zasługa |
| – | ||
| der Weise | die Weisen | mędrzec |
| die Weise | die Weisen | sposób |
| die Weise | die Weisen | melodia |
| die Wiese | die Weisen | sierota |
| – | ||
| das Wort | die Wörter | słówko |
| das Wort | die Worte | słowo |
| – | ||
| der Zoll | die Zoll | cal |
| der Zoll | die Zölle | cło |
germaniak.eu Język niemiecki Twoim kluczem do sukcesu!
