Słownictwo z działu Leute heute – Apsekte B1+ geschieden sein – być rozwiedzionym sich scheiden lassen – rozwodzić się alleinerziehende Mutter – die Mutter, die allein ihre Kind erzieht in einer Kleinstadt aufwachsen – dorastać w małym miasteczku die Kleinstadt, ´´e miasteczko wegen einer neuen Stalle – z powodu nowej posady die Stelle, -n posada in einem Appartamentkomplex wohnen – …
Weiterlesen...Sammlung
Tłumaczenie
Die Übersetzungsprobleme Genannt werden: 1. Ausgangstextspezifische Übersetzungsprobleme: Das sind z. B. individuelle Stil- oder Ausdrucksmittel oder Mittel der inhaltlichen Gestaltung, die nicht verallgemeinerbar sind. 2. Pragmatische Übersetzungsprobleme: Sie sind unabhängig vom Kulturpaar vorhanden, beispielsweise der Umgang mit Zitaten, kulturspezifische Anspielungen oder Metaphern, Präsuppositionen (Empfängerbezug), Deixis (Orts- und Zeitbezug), usw. 3. Kulturpaarspezifische Übersetzungsprobleme: Dazu gehören Textsortenkonventionen, die in AT und ZT …
Weiterlesen...Idiomy
Na podstawie broszury: Edwarda Zysa „1001 idiomów niemiecko-polskich na 41 okazji” materiał opracowany przez p. M. Perlińskiego Spis kategorii [ Dummheit – głupota ] [ Klugheit, Informiertheit – mądrość i wiedza ] [ Erfolglosigkeit, Zwecklosigkeit – bezczelność, bezskuteczność, nonsens ] [ Erfolg, Sinn – sukces, sens celowość ] [ Tadel, Kritik, Zurechtweisung – Nagana, krytyka, karcenie ] [ Lob, Schmeichelei …
Weiterlesen...Viadrina Uniwersytet Europejski
Europejski Uniwersytet Viadrina we Frankfurcie nad Odrą (niem. Europa-Universität Viadrina in Frankfurt (Oder)) – uniwersytet znajdujący się we Frankfurcie nad Odrą, w kraju związkowym Brandenburgia, we wschodnich Niemczech. Nazwa Viadrina pochodzi z łaciny i oznacza nad Odrą. Kontakty z Polską są priorytetem uczelni, dlatego też w 1998 utworzono Collegium Polonicum w Słubicach jako jednostkę wspólną z Uniwersytetem im. Adama Mickiewicza …
Weiterlesen...Życiorys, CV
Dziś w dobie internetu, bardzo często zamieszczamy swoje ogłoszenia o pracę w internecie. Już chyba każdy serwis oferuje możliwość dołączenia swojego CV, nie tylko w języku ojczystm, ale również w innych językach. Zapotrzebowanie jest nie małe, dlatego też przedstawiam tu kilka przykładów: Lebenslauf 1 Lebenslauf 2 (Pliki w formacie .doc)
Weiterlesen...Synonimy
Niemieckie wyrazy bliskoznaczne: Wort Synonym Bedeutung preiswert günstig korzystny bekommen erhalten otrzymywać das Auto der Wagen samochód sehen schauen patrzeć die Dame die Frau dama/pani/kobieta der Herr der Mann pan/mężczyzna die Oma die Großmutter babcia der Opa der Großvater dziadek täglich alltäglich codzienny/ie die Quantität die Mange ilość das Gehalt, ¨er der Lohn pensja der Gehalt, -e der Inhalt zawartość/pojemność/treść …
Weiterlesen...Antonimy
Antonimy: przymiotniki tłumaczenie groß klein duży – mały gesund krank zdrowy – chory schwarz weiß czrny – biały kurz lang krótki – długi schmal breit wąski – szeroki dumm klug głupi – mądry stumpf scharf / spitz tępy – ostry genau ungenau dokładny – niedokładny schön / hübsch hässlich piękny – brzydki voll leer pełny – pusty stark schwach mocny – …
Weiterlesen...Często popełniane błędy
Oto jak piszemy/mówimy: 1. Bitte Karte Dannemark! (w sytuacji, kiedy chcemy kartę dań) >>> Bitte die Karte/Speisekarte! (przykład nadeslany przez K.S) 2. Ich wohe / woche in Katowicach. >>> Ich wohne in Katowice. 3. Ich zusammentreiben die Zeit … >>> Ich verbringe die Zeit. 4. Ich sein Schuler. >>> Ich bin Schüler. 5. Ich komme mit Polen. >>> Ich komme …
Weiterlesen...Muttertag
Hallo liebe Freunde, heute ist in Polen Muttertag, deswegen war ich auf der Suche nach einem wunderschönen, netten Gedicht. Ich habe zwei Gedichte gefunden, beide sind sehr schön. Das erste Gedicht ist ziemlich kurz, wie geschaffen für die Jugendlichen und die Erwachsenen! Das andere Gedicht ist länger, darum empfehle ich es den Kindern, die ein schönes Gedicht für Muttertag suchen. …
Weiterlesen...Frauentag
Jedes Jahr am 8. März feiert die Welt den Weltfrauentag bzw. den internationalen Frauentag. Dieser Tag soll an Frauenrechte und Gleichberechtigung erinnern. Er bietet jedoch für den Mann auch die schöne Gelegenheit, seiner Frau einmal danke zu sagen und ihr an diesem Tag alle Wünsche von den Augen abzulesen. der Weltfrauentag / der internationalen Frauentag – międzynarodowy dzień kobiet erinnern …
Weiterlesen...
germaniak.eu Język niemiecki Twoim kluczem do sukcesu!