Schwerpunkt: Wortschatz
Startsteite » Słownictwo (Seite 7)

Słownictwo

Deutsch weich sprechen

„…Deutsch wird international als harte Sprache wahrgenommen. Diese Härte passt zur deutschen Disziplin. Mein Ansinnen ist es, meiner Muttersprache eine Weichheit zu verleihen in meinen Liedern.” ~Andreas Bourani – Andreas Bourani w swoim wywiadzie powiedział, że „język niemiecki międzynarodowo postrzegany jest jako twardy. Ta twardość pasuje do niemieckiej dyscypliny. Moim pragnieniem jest nadać miękkości w moich piosenkach mojemu językowi ojczystemu.” Cały wywiad …

Weiterlesen...

Neues Wort – flott

flott

Na celowniku mamy dziś przymiotnik (Adjektiv) – flott – szybko (im Sinne: schnell und einfach) – zwinnie (im Sinne: schnell und einfach) – szykowny (im Sinne: schick) – sprawny (im Sinne: fahrbereit/zügig) – rozwięzły (im Sinne: unbeschwert) Na, das ging aber flott! – No, to poszło całkiem sprawnie/szybko/zwinnie. Martin fährt ein flottes Motorrad. – Martin jedzie eleganckim motorem. Karin hat ein flottes Kleid an! …

Weiterlesen...

Generation Kopf unten

Genaration Kopf unten

Generation Kopf unten – trzy słowa określające wszystko i wszystkich. Jeśli jesteś posiadaczem telefonu komórkowego, tableta i innych nowinek technologicznych możesz zostać zaliczony do grupy „nowej” generacji – Generacja głowa w dół”. Każdy z nas przynajmniej raz dziennie spotyka się z sytuację, w której widzi osoby zapatrzone w swoje telefony, tablety i inny cuda technologiczne. Dziś można śmiało powiedzieć, że …

Weiterlesen...

Zehlendorfer Weihnachtsmarkt

Zehlendorfer Weihnachtsmarkt

Gut in Berlin angekommen, fuhr ich mit meinem guten Kollege schleunigst zu einem Weihnachtsmarkt im Bezirk Zehlendorf am Rathaus Zehlendorf. Der Weihnachtsmarkt hat uns schon von weitem gelockt. Die Lichterketten glänzen, Tannenbäume schön geschmückt lassen sich bewundern, man fühlt sich, wie in einem kleinem Weihnachtsparadies. Für manche ist sogar ein ungemütliches Wetter kein Problem. Sie kommen einfach trotzdem. Schöne Stuben …

Weiterlesen...

Läuft bei dir – Jugendwort 2014

Läuft bei dir

Dla tych co jeszcze nie wiedzą, bądź też nie słyszeli. W tym roku zwycięzcą konkursu na Jugenwort des Jahres 2014 został „Läuft bei dir” – co w języku młodzieżowym znaczy tyle samo, co „krass” albo „cool”. Zwycięztwo to odznaczyło się w niemieckich mediach dość sporym rozgłosem, gdyż notowania na listach organizatorów wskazywału zupełnie innego zwycięzcę. Jednak jak podają media jury zdecydowało …

Weiterlesen...

Lernen mit Musik

Lernen mit Musik

Z muzyką jest tak, że niemalże każdy ją lubi, każdy coś słucha, dlatego chciałbym zaproponować Wam kilka nutek do odsłuchania, może akurat coś wam w ucho wpadnie, a potem kilka słów, zwrotów, przekonacie się, że słuchając muzyki można się uczyć 🙂 12.11.2014 Andreas Bourani – Auf Uns – Na deszczu nie stoimy nigdy sami. – Toast za nas. – Przysięgamy …

Weiterlesen...

Fußball Weltmeisterschaft 2014

Fußball - Weltmeisterschaft 2014

Wortschatz zum Thema Fußball   der Abprall • odbicie się, rykoszet der Abstoß • wybicie piłki der Abstoß • wykop od bramki der Angreifer • napastnik der Angriff • atak der Auswahlspieler • członek drużyny reprezentacyjnej der Betreuer • pielęgniarz der Direktschuss • strzał bezpośredni der Eckstoß • rzut rożny, róg der Einwurf • wrzut der Elfmeterpunkt • jedenasty metr der Ersatzspieler • rezerwowy …

Weiterlesen...

Wirtschaftsgipfel & Mindestlohn

Mindestlohn

Wirtschaftsgipfel ist ein Gipfeltreffen zur Erörterung von Wirtschaftsfragen (Duden). Besonders in dieser Zeit spricht man in Deutschland von einem Mindestlohn, der 8,50 Euro betragen soll. Manche Menschen befürworten die Einführung des Mindestlohnes und die anderen sind dagegen. Manche Unternehmer, wie Herbert Blaschitz, klagen über Mangel an Fachkräften – teilt „Die Welt“ mit. Der Unternehmer selbst sagt: „Es ist schwieriger geworden, …

Weiterlesen...

Jugendsprache: swag

Jugendsprache: swag

Jugendsprache – to określenie języka młodzieży w Niemczech. Jugendsprache to nic innego jak żargon, jakim posługują się młodzi Niemcy w codziennej komunikacji. Dziś o słowie: swag.1 Które w 2011 roku zostało wybrane przez Langenscheid Jugendwort jako słowo roku. swag wywodzi się z angielskiego słowa Swagger, może oznaczać czasownik chwalić się (prahlen), dumnie kroczyć (stolzieren), albo iść z podniesioną głową (erhobenen …

Weiterlesen...